GAMA Press Conference on Chinese Government Announcement
New Reliefs for General Aviation in CHINA
Washington, D.C. November 22, 2013. The General Aviation Manufacturers Association (GAMA) today welcomed the announcement by the Chinese government that effective December 1st the requirement to obtain flight mission approval for many general aviation (GA) flights within China will be eliminated. It is in keeping with China’s plans to develop the general aviation industry as outlined in the 12th Five Year Plan and with the announcement in 2010 by the State Council and Central Military Commission on the deepening of low altitude airspace management reform.
华盛顿哥伦比亚特区2013年11月22日讯。通用航空制造商协会(GAMA)今天对中国政府发布的将于12月1日生效的公告表示欢迎。公告提出在中国境内进行的许多通用航空(GA)飞行需获得飞行任务审批的要求将被取消。此次变更符合“十二五”规划中概括的中国发展通用航空业的计划,并与国务院和中央军事委员会于2010年发布的关于深化低空空域管理改革的公告相一致。
GAMA President and CEO Pete Bunce stated, “We commend the government for taking this initial step and we look forward to the pending release of further regulations that more clearly define the altitudes specified for GA operations that will contribute to the growth of general aviation in China. General aviation has the opportunity to do in China what it does best: to link people and communities, provide emergency medical and disaster relief services and significantly contribute to the economic vitality of any nation.”
通用航空制造商协会(GAMA)总裁兼首席执行官庞思镔先生(Pete Bunce)说,“我们对中国政府迈出的这一步表示称赞,并且对于进一步明确通用航空运营指定高度相关规定的发布充满了期待,这将有助于中国通用航空的发展。通用航空有机会在中国从事其最擅长的领域:连结民众与社区的沟通,提供紧急医疗和灾难救援服务,并可极大地提升一个国家的经济活力。”
Under the new procedures, operators of GA flights are still required to file flight plans but no longer to obtain prior flight approval. However, GA operations in nine specific categories including border areas, prohibited zones, aerial photography over sensitive areas and various others will continue to require prior flight mission approval and the use of transponders.
根据新程序的规定,通用航空运营商仍需对飞行计划进行备案,但无需事先获得飞行任务审批。然而,九种特殊类别的通用航空运营仍需事先获得飞行任务审批且仍需使用应答器,其中包括进入边境区域、控制区域、敏感区域的航空摄影和其它一些区域的通用航空飞行。
“General aviation airplanes and helicopters are uniquely suited to bring the benefits of rapid access to medical care as well as economic growth and prosperity to more people and to do this effectively airspace and infrastructure are key enablers. GAMA will continue to offer its strong support for the continued reform of airspace and we look forward to further liberalization of altitude restrictions to accommodate growing demand, added Mr. Bunce.
庞思镔先生补充说,“通用航空的固定翼飞机和直升机都非常适合为更多的人提供快速医疗救护,并促进经济的增长和繁荣。空域和基础设施是有效实现这些应用的关键因素。通用航空制造商协会(GAMA)将继续为空域的持续改革提供强有力的支持,并期待空域高度限制条件的进一步开放,以便适应不断增长的需求”。